½Å¸í±â 1:19-38À» ¿¹·Î µé¾îº¸ÀÚ. º»¹®Àº À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºµéÀÌ °¡µ¥½º¹Ù³×¾Æ¿¡¼ ½ÇÆÐÇÑ ¿ª»çÀû »ç°ÇÀ» ȸ°íÇÏ´Â ³»¿ëÀÌ´Ù. º»¹®ÀÇ
ÁÖÁ¦´Â "À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µÀû ½ÇÆÐ"¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú°í, ¶Ç ±×µéÀÌ ¿µÀûÀ¸·Î ½ÇÆÐÇÑ ÀÌÀ¯´Â Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ºÒ½Å¾Ó ¶§¹®À̹ǷΠÀÌ°ÍÀ» ¼ú¾î·Î ÇÏ´Â °ÍÀÌ
ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼ Á᫐ ³»¿ëÀº "°¡µ¥½º ¹Ù³×¾Æ¿¡¼ÀÇ À̽º¶ó¿¤ÀÇ ¿µÀûÀÎ ½ÇÆд ±×µéÀÇ ºÒ½Å¾Ó¿¡¼ ¿¬À¯Çß´Ù"°í »ý°¢ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ±×·¯³ª ÀÌ°ÍÀº
º¸Æí¼ºÀÌ ¾øÀ¸¹Ç·Î, ÀÌ°ÍÀ» º¸ÆíÀûÀÎ Áø¸®ÀÇ ÇüÅ·ΠǥÇöÇÏ·Á¸é '°¡µ¥½º¹Ù³×¾Æ'³ª 'À̽º¶ó¿¤'À̶ó´Â ´Ü¾î°¡ Æ÷ÇÔµÇÁö ¾Ê¾Æ¾ß µÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸°Ô µÇ¸é
Á᫐ ³»¿ëÀº "¿µÀûÀÎ ½ÇÆд Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ºÒ½Å¾Ó¿¡¼ ¿¬À¯ÇÑ´Ù"°í ÇØ¾ß µÉ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ °æ¿ì ¼³±³ÀÇ ¸ñÀûÀº "¼ºµµµé·Î ÇÏ¿©±Ý
ºÎ´ÜÈ÷ Çϳª´ÔÀ» ÀÇ·ÚÇϴ ŵµ¸¦ °®°Ô Çϱâ À§Çؼ"¶ó°í Á¤Çϸé ÁÁÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ º»¹®À» ¾Æ¿ô¶óÀÎ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥ÇöÇØ º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ µÉ
°ÍÀÌ´Ù.
º»¹®: ½Å 1:19-38 Á¦¸ñ: ¿µÀû ½ÇÆÐ Á߽ɳ»¿ë:
¿µÀûÀÎ ½ÇÆд Çϳª´Ô¿¡ ´ëÇÑ ºÒ½Å¾Ó¿¡¼ ¿¬À¯ÇÑ´Ù. ¼³±³¸ñÀû: ¼ºµµµé·Î ÇÏ¿©±Ý ´Ã Çϳª´ÔÀ» ÀÇÁöÇϵµ·Ï Çϱâ
À§ÇØ
¼·Ð 1. ¹è°æ ¼³¸í 2. °ú°ÅÀÇ ´ëÇÑ Èñ°í(vv.
19-25).
¥°. ȯ°æ¿¡ ´«À» µ¹¸± ¶§ ¿ì¸®´Â ¿µÀûÀ¸·Î ½ÇÆÐÇÑ´Ù(vv.
26-28). A. »ç¶÷µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ ³«½ÉÄÉ ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù(vv.
26-28a.). B. ȯ°æÀÌ ¿ì¸®¸¦ ³«½ÉÄÉ ÇÒ ¼öµµ ÀÖ´Ù(v. 28b).
¥±. Çϳª´Ô²²¼ °ú°Å¿¡ ¿ì¸® À§ÇØ ÇϽŠÀؾî¹ö¸± ¶§ ¿ì¸®´Â ¿µÀûÀ¸·Î
½ÇÆÐÇÑ´Ù (vv.
29-31). A. Çϳª´Ô²²¼´Â À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô Å©°Ô ¿ª»çÇϼÌÀ¸³ª À̽º¶ó¿¤Àº ÀÌ°ÍÀ»
¸Á°¢ÇØ
¹ö·È´Ù. B. ¿À´Ã ¿ì¸®µµ ±×·¸°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¥². Çϳª´ÔÀÇ
¾à¼ÓÀ» ¹ÏÁö ¾ÊÀ» ¶§ ¿ì¸®´Â ¿µÀûÀ¸·Î ½ÇÆÐÇÑ´Ù(vv. 32-38). A. ´ëºÎºÐÀÇ
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¹ÏÁö ¾Ê¾ÒÀ¸¹Ç·Î
½ÇÆÐÇß´Ù(vv.
32-35). B. °¥·¾°ú ¿©È£¼ö¾Æ¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¾à¼ÓÀ» ¹Ï¾ú´Ù(vv.
36-38). C. ¿À´Ã ¿ì¸®µµ °¥·¾°ú ¿©È£¼ö¾Æ¿Í °°Àº ½Å¾ÓÀ» °¡Á®¾ß ÇÑ´Ù.
(7) ¿¬¿ªÀû ±¸¼º¹ý ¼»ç ¹®Çп¡¼ º»¹®À» ÅÃÇØ ¼³±³ÇÒ °æ¿ì ±Í³³Àû ±¸¼º¹ý°ú ÇÔ²² ¿¬¿ªÀû ±¸¼º¹ýµµ ¸¹ÀÌ
¾²À̴µ¥, ÀÌ ¹æ¹ýÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. Áï, ¼·Ð ¥°.
¿ø¸® ¥±. À̾߱⠥². Àû¿ë
¿ª´ëÇÏ 18:1-34À» º»¹®À¸·Î Çؼ ¿¬¿ªÀû ±¸¼º¹ýÀ» »ý°¢ÇØ º¸µµ·Ï ÇÏÀÚ. º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀ» ¸ÕÀú »ý°¢ÇØ º¸´Â °ÍÀÌ ÁÁ°Ú´Ù.
¿ª´ëÇÏ 17Àå¿¡¼´Â ¿©È£»ç¹åÀÌ ¿µÀûÀ¸·Î ½Â¸®ÇÏ´Â ¸ð½ÀÀÌ ±â·ÏµÇ¾î ÀÖÀ½¿¡ ¹ÝÇØ 18ÀåÀº ±×ÀÇ ½ÇÆи¦ ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±×ÀÇ ºÎ±Í¿Í ¿µÈ°¡ ±Ø¿¡
´ÞÇÏ°Ô µÊ¿¡ µû¶ó(´ëÇÏ 18:1) ±×ÀÇ ½Å¾ÓÀº Á¡Á¡ ÇØÀÌÇØ Áö°í ÁË¿Í Å¸ÇùÇÏ°Ô µÇ°í, ±× °á°ú ±×´Â ¾öû³ Æй踦 ¸Àº¸¾Ò´ø °ÍÀÌ´Ù. µû¶ó¼
º»¹®ÀÇ Á᫐ ³»¿ëÀº "½Å¾ÓÀÇ Å¸ÇùÀº ½Å¾ÓÀÇ Æй踦 ÃÊ·¡ÇÑ´Ù"¶ó°í ÇÏ¸é µÇ°Ú°í, ¼³±³ÀÇ ¸ñÀûÀº "¼ºµµµé·Î ÇÏ¿©±Ý ŸÇùÇÏÁö ¾Ê´Â ½Å¾ÓÀ» °®°Ô Çϱâ
À§Çؼ"¶ó°í ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ú´Ù. ÀÌÁ¦ º»¹®À» ¾Æ¿ô¶óÀÎ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ¸é ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
º»¹®: ´ëÇÏ 18:1-34 Á¦¸ñ: ¿µÀû ŸÇù Á߽ɳ»¿ë:
¿µÀûÀΠŸÇùÀº ¿µÀûÀÎ ½ÇÆи¦ ÃÊ·¡ÇÑ´Ù. ¼³±³¸ñÀû: ¼ºµµµé·Î ÇÏ¿©±Ý ŸÇùÇÏÁö ¾Ê´Â ½Å¾ÓÀ» °®°Ô Çϱâ À§Çؼ
¼·Ð 1. 2.
¥°. ¿µÀûÀΠŸÇùÀº ¿µÀûÀÎ Æй踦 °¡Á®¿Â´Ù. ¥±. ¿©È£»ç¹åÀÌ
±×·¯Çß´Ù. A. ±×´Â ÁË¿¡ ´ëÇØ Á¡Á¡ °ü´ëÇØÁö±â ½ÃÀÛÇß´Ù(vv.
1-3). B. ¿µÀûÀΠŸÇùÀÌ °è¼ÓµÊ¿¡ µû¶ó Çϳª´Ô ¸»¾¸´ë·Î ÇàÇϱⰡ Á¡Á¡ Èûµé¾î
Áö°Ô µÇ¾ú´Ù(vv.
4-28). C. ŸÇùÀÇ °á°ú´Â ¾öû³ Æй迴´Ù(vv.
29-34). ¥². ¿À´Ã ¿ì¸®µµ ¿µÀûÀÎ Æй踦 ¸Àº¸Áö ¾Ê±â À§Çؼ´Â ŸÇùÇÏÁö ¾Ê´Â ½Å¾ÓÀÌ
ÇÊ¿ä ÇÏ´Ù.
(8) ±âŸ ¹æ¹ý º»·Ð Àü°³ ¹æ½ÄÀº À§¿¡¼ ¾ð±ÞÇÑ °Í ¿Ü¿¡µµ ¸¹ÀÌ ÀÖ´Ù. º¯Áõ¹ýÀû ±¸¼º¹ý, ¿øÀÎ-°á°ú½Ä ±¸¼º¹ý
µîµµ ÀÖ°í, ¸î °¡Áö ¹æ½ÄÀ» °áÇÕÇÑ ¹æ½Äµµ ÀÖÀ» ¼ö ÀÖ´Ù. ¾î¶² ¼³±³¸¦ ¾î¶² ¹æ½ÄÀ¸·Î ±¸¼ºÇÏ´À³Ä ÇÏ´Â °ÍÀº º»¹®ÀÇ ¼º°Ý¿¡ ÀÇÇØ Á¿ìµÇ´Â °ÍÀ̹ǷÎ
±¸¼º¹ý¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØ¿Í º»¹®ÀÇ Ã¶ÀúÇÑ ¿¬±¸¸¸ ÀÖÀ¸¸é Å©°Ô ¾î·Á¿ò ¾øÀÌ º»·ÐÀ» ±¸¼ºÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¥³. ¾Æ¿ô¶óÀÎÀÇ ÀÛ¼º ÀÌÁ¦ º»·Ð ÀÛ¼ºÀÇ ¸Ç ¸¶Áö¸· ´Ü°è·Î¼ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ÀÛ¼ºÇÏ´Â ´Ü°è¿¡ À̸£·¶´Ù. ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº °ÇÃà¿¡ ÀÖ¾î¼ÀÇ
û»çÁø°ú °°´Ù. °ÇÃà°¡°¡ ¾Æ¹«¸® ÁÁÀº ¾ÆÀ̵ð¾î¸¦ °¡Áö°í ÀÖ´õ¶óµµ ±×°ÍÀ» û»çÁøÀ¸·Î ¸¸µéÁö ¾ÊÀ¸¸é ¼Ò¿ëÀÌ ¾ø´Ù. ¼³±³¿¡ À־µ ±×·¸´Ù.
Áö±Ý±îÁöÀÇ ¿©·¯ ´Ü°è´Â »ç½Ç»ó ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ¸¸µé±â À§ÇÑ Áغñ ´Ü°è¿¡ ºÒ°úÇÏ´Ù°í ÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. ¾Õ¿¡¼ ³íÀÇÇÑ ´Ù¼¸ °¡Áö ´Ü°è´Â ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ¸·Î ÃÑ°á»êÀ»
ÇÏ°Ô µÈ´Ù. ¾Æ¸§´Ù¿î °Ç¹°ÀÌ ÁÁÀº û»çÁø¿¡¼ ³ª¿ÀµíÀÌ ÈǸ¢ÇÑ ¼³±³´Â ÈǸ¢ÇÑ ¾Æ¿ô¶óÀο¡¼ ³ª¿Â´Ù.
A. ¾Æ¿ô¶óÀÎÀÇ ±âº» ÇüÅÂ
¼³±³ÀÚ¸¶´Ù ¾Æ¿ô¶óÀÎÀÇ ÇüÅ¿¡ Â÷ÀÌ°¡ ÀÖÀ» ¼ö Àִµ¥, ÇÊÀÚ´Â ´ÙÀ½°ú °°Àº ÇüÅ°¡ °¡Àå ¹Ù¶÷Á÷ÇÏ´Ù°í »ý°¢ÇÑ´Ù.
º»¹®.......................................... Á¦¸ñ.......................................... Á߽ɳ»¿ë................................... ¼³±³¸ñÀû................................... ¼·Ð 1.
........................................ 2.
........................................ (°æ°ú±¸:................................) I.
ù°´ëÁö A. ù° ¼ÒÁö 1.
¼Ò¼ÒÁö 2. ¼Ò¼ÒÁö B. µÑ°
¼ÒÁö 1. ¼Ò¼ÒÁö 2.
¼Ò¼ÒÁö 3. ¼Ò¼ÒÁö (°æ°ú±¸
¥±. µÑ° ´ëÁö A. ù° ¼ÒÁö B. µÑ°
¼ÒÁö 1. ¼Ò¼ÒÁö 2.
¼Ò¼ÒÁö (°æ°ú±¸ ¥². ¼Â° ´ëÁö A. ù° ¼ÒÁö B. µÑ°
¼ÒÁö 1. ¼Ò¼ÒÁö 2.
¼Ò¼ÒÁö C. ¼Â° ¼ÒÁö 1.
¼Ò¼ÒÁö 2. ¼Ò¼ÒÁö (°æ°ú±¸
°á·Ð 1. 2.
B. ¾Æ¿ô¶óÀÎÀÇ ¸ñÀû
¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¿Ö ÇÊ¿äÇÑ°¡? ÁÁÀº ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¾î¶² °¡Ä¡°¡ Àִ°¡? ±× Áß¿äÇÑ °Í ¸î °¡Áö¸¦ ¿°ÅÇØ º¸¸é ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
67) ù°, ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¼³±³¿¡ ÅëÀϼºÀ» ÁÖ¾î ¼³±³ÀÚ·Î ÇÏ¿©±Ý Ⱦ¼³¼ö¼³ÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÑ´Ù. µÑ°, ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¼³±³¸¦
¸íÄèÇÏ°Ô ÇØÁÖ¾î ûÁßÀÌ ¼³±³ÀÇ È帧À» Àß µû¸¦ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØ ÁØ´Ù. ¼Â°, ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¼³±³ÀÚ¿¡°Ô ¼³±³ °¢ ºÎºÐ »óÈ£°£ÀÇ °ü°è¸¦ ÇÑ
´«¿¡ º¸¾Æ ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁÖ¸ç, ¶ÇÇÑ Áß¿äÇÑ ºÎºÐ°ú ±×·¸Áö ¾ÊÀº ºÎºÐÀ» Àϸñ¿ä¿¬ÇÏ°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖ°Ô ÇÑ´Ù. ³Ý°, ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¼³±³
Áغñ½Ã Á»´õ ±íÀÌ ¿¬±¸ÇØ¾ß µÉ ºÎºÐ°ú ±×·¸Áö ¾ÊÀº ºÎºÐÀ» ½±°Ô ±¸º°ÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô ÇØÁØ´Ù.
C. ¾Æ¿ô¶óÀÎ ÀÛ¼ºÀÇ ¿øÄ¢
ÁÁÀº ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ¸¸µé±â À§Çؼ´Â ¹Ýµå½Ã ÁöÄÑ¾ß ÇÒ ¸î °¡Áö ¿øÄ¢ÀÌ ÀÖ´Ù. 68) ù°, °¢ ´ëÁö³ª ¼ÒÁö,
¼Ò¼ÒÁö¿¡´Â ¹Ýµå½Ã ÇϳªÀÇ ³»¿ë¸¸ Æ÷ÇÔÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¾Æ¿ô¶óÀÎÀÇ ¸ñÀû °¡¿îµ¥ Çϳª´Â °¢ ºÎºÐ°£ÀÇ »óÈ£ °ü°è¸¦ º¸¿© ÁÖ´Â °ÍÀ̱⠶§¹®¿¡ ÇÑ ´ëÁö³ª ¼ÒÁö
¾È¿¡ µÎ °³ ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÇ ³»¿ëÀÌ Æ÷ÇԵǾî ÀÖÀ¸¸é ±× ¸ñÀûÀ» ´Þ¼ºÇÒ ¼ö ¾ø´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ÇÑ ´ëÁö¿¡´Â ÇϳªÀÇ ³»¿ë¸¸ Æ÷ÇÔ½ÃÄѾß
ÇÑ´Ù.
µÑ°, ÇÑ ´ëÁö´Â ´Ù¸¥ ´ëÁö¿Í, ÇÑ ¼ÒÁö´Â ´Ù¸¥ ¼ÒÁö¿Í ±¸º°µÇ¾î¾ß Çϸç, µû¶ó¼ À¯»çÇÑ ´ëÁö³ª ¼ÒÁö´Â ¸¸µéÁö ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¿¹¸¦
µé¾î, ´ÙÀ½°ú °°Àº µÎ °³ÀÇ ´ëÁö°¡ ¾î¶² ¼³±³¿¡ Æ÷ÇԵǾî ÀÖ´Ù°í °¡Á¤ÇØ º¸ÀÚ.
¥°. ÂüµÈ »ç¶÷Àº Áö¼ÓÀûÀÌ´Ù. ¥±. ÂüµÈ »ç¶ûÀº º¯ÇÔÀÌ ¾ø´Ù.
ÀÌ °æ¿ì¿¡ µÎ ´ëÁö´Â ¼·Î ³»¿ëÀÌ À¯»çÇؼ ±× Â÷ÀÌ°¡ ¹«¾ùÀÎÁö »ç½Ç»ó ±¸º°ÀÌ Àß ¾È µÈ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ·¯ÇÑ ½ÄÀÇ ´ëÁö´Â
ÇÇÇؾ߸¸ µÈ´Ù. ¼Â°, °¡´ÉÇÏ¸é °°Àº ÇüÅÂÀÇ Ç¥ÇöÀ» °è¼Ó ¹Ýº¹Çؼ »ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÒ ¶§ ûÁßÀÌ ±â¾ïÇϱ⠽±°í, ¶Ç
±× ±â¾ïÀº ¿À·¡ Áö¼ÓµÉ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ °¢ ´ëÁö³ª ¼ÒÁö°¡ ¼¼úÇüÀÌ¸é ¼¼úÇüÀ¸·Î, Àǹ®ÇüÀ̸é Àǹ®ÇüÀ¸·Î ÇؾßÁö ¿©·¯ ÀÚÁö¸¦ µÚ¼¯¾î¼
»ç¿ëÇÏ´Â °ÍÀº ¹Ù¶÷Á÷ÇÏÁö ¾Ê´Ù. ´ÙÀ½°ú °°Àº ´ëÁö¸¦ ÇÑ ¹ø º¸ÀÚ.
¥°. ¿ì¸®´Â ¼·Î »ç¶ûÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¥±. ´ç½ÅÀº ÂüÀ¸·Î Çå½ÅÀûÀΰ¡? ¥². ¼·Î ¿ë¼Ç϶ó.
ÀÌ ´ëÁö´Â ¼¼úÇü, Àǹ®Çü, ¸í·ÉÇü µî ¼¼ °¡Áö ´Ù¸¥ ÇüÅÂÀÇ Á¾ÁöÇü(ðûòúþ)À» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ¾î¼ ÁÁÁö°¡
¸øÇÏ´Ù. ³Ý°, °¢ ´ëÁö´Â ¿ÏÀüÇÑ ¹®ÀåÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°í, ¼ÒÁöµµ °¡´ÉÇÏ¸é ¹®ÀåÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù. ´Ü¾î³ª ±¸(Ï£)¸¸À¸·Î´Â
¿ÏÀüÇÑ ¶æÀ» Àü´ÞÇÏÁö ¸øÇϱ⠶§¹®¿¡, °¢ ´ëÁö³ª ¼ÒÁö´Â µ¶¸³ÀûÀ¸·Î Àǹ̸¦ Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¹®ÀåÀÇ ÇüÅ·ΠǥÇöÇÏ´Â °ÍÀÌ °¡Àå
¹Ù¶÷Á÷ÇÏ´Ù. ´Ù¼¸Â°, ¹øÈ£´Â ÀÏ°ü¼º ÀÖ°Ô »ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ¸ðµç ´ëÁö´Â Ç×»ó °°Àº ¹øÈ£·Î, ¶Ç ¼ÒÁö´Â ´ëÁö¿Í´Â ´Ù¸£°Ô, ±×·¯¸é¼
¸ðµç ¼ÒÁö´Â ¶È°°Àº ¹øÈ£·Î Ç¥±âÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×·¸Áö ¾ÊÀ¸¸é µÚ¹ü¹÷ÀÌ µÇ¾î¼ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº ±× Á¸Àç ÀÌÀ¯¸¦ »ó½ÇÇØ ¹ö¸®°í ¸»
°ÍÀÌ´Ù. ¿©¼¸Â°, ¼³±³¿¡¼ ¸ðµç ºÎºÐÀÌ ´Ù µ¿ÀÏÇÏ°Ô Áß¿äÇÑ °ÍÀÌ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ °¡Àå Áß¿äÇÑ ºÎºÐÀ̳ª Æ÷°ýÀûÀÎ ºÎºÐÀº ´ëÁö°¡
µÇ°í, ´ëÁö¸¦ µÞ¹Þħ ÇØÁÖ´Â ºÎºÐÀº ¼ÒÁö°¡ µÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ´ÙÀ½°ú °°ÀÌ Ç¥½ÃÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¥°. ù° ´ëÁö: Á᫐ ³»¿ëÀ» µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. A. ù° ¼ÒÁö: ù° ´ëÁö¸¦ µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. B. µÑ° ¼ÒÁö:
¿ª½Ã ù° ´ëÁö¸¦ ´Ù¼Ò ´Ù¸¥ °¢µµ¿¡¼ µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. ¥±. µÑ° ´ëÁö: Á᫐ ³»¿ëÀ» ù° ´ëÁö¿Í´Â ´Ù¸¥ ¸é¿¡¼ µÞ¹ÞħÇÑ´Ù.
A. ù° ¼ÒÁö: µÑ° ´ëÁö¸¦ µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. 1. ù° ¼Ò¼ÒÁö: ù° ¼ÒÁö¸¦
µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. 2. µÑ° ¼Ò¼ÒÁö: ù° ¼ÒÁö¸¦ µÞ¹ÞħÇÑ´Ù. B. µÑ° ¼ÒÁö:
¿ª½Ã µÑ° ´ëÁö¸¦ ´Ù¼Ò ´Ù¸¥ Ãø¸é¿¡¼ µÞ¹ÞħÇÑ´Ù.
ÀÏ°ö°, ¿¬±¸ÇÏ°í ¹¬»óÇÏ¿© ¼öÁýÇØ ³õÀº ÀÚ·á °¡¿îµ¥ ¼³±³¿¡ Æ÷ÇÔ½ÃÅ°±â¿¡ ºÎÀû´çÇÑ °ÍÀ̳ª ¼³±³ÀÇ È帧À» ¹æÇØÇÏ´Â °ÍÀº °ú°¨È÷ À߶ó
¹ö¸®°í, ÀÌ·± °ÍÀº ¾Æ¿ô¶óÀο¡ ¾Æ¿¹ Æ÷ÇÔ½ÃÅ°Áöµµ ¸»°í ¼³±³ÇÒ ¶§ ¾ð±ÞÇÏÁöµµ ¸»¾Æ¾ß ÇÑ´Ù. ¾î¶² ±¸ÀýÀº Çؼ®»óÀÇ ¾î·Á¿òÀ¸·Î ¼³Ê °¡Áö °ßÇØ°¡ ÀÖÀ»
¼öµµ ÀÖ´Ù. ÀÌ·± °æ¿ì ¼³±³ÀÚ°¡ °³ÀÎÀûÀ¸·Î ¿¬±¸ÇÒ ¶§´Â °¢ °ßÇظ¦ ´Ù °ËÅäÇØ¾ß µÇ°ÚÁö¸¸ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ÀÛ¼ºÇϱâ Àü±îÁö´Â ¾î´À °ßÇØ°¡ °¡Àå Ÿ´çÇÑÁö
°áÁ¤À» ³»¸®°í, ¾Æ¿ô¶óÀο¡¼³ª ½ÇÁ¦ ¼³±³¿¡¼´Â ÀÌ °ßÇظ¸ ¾ð±ÞÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¼³±³´Â Çб³ °ÀÇ°¡ ¾Æ´Ï±â ¶§¹®¿¡ ¼³±³ÀÚÀÇ ¿¬±¸ °úÁ¤À̳ª °á·Ð
µµÃâ °úÁ¤À» ½ÇÁ¦ ¼³±³ÇÒ ¶§ ´Ù ¾ð±ÞÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø°í, ¿ÀÁ÷ ±× °á°ú¸¸ ü°èÀûÀ¸·Î Á¦½ÃÇÏ¸é µÇ´Â °ÍÀÌ´Ù.
¾î¶² °æ¿ì¿¡´Â º»¹® Áß ¾î´À ÇÑ Àý ¶Ç´Â ÇѵΠÀýÀÌ Àüü ÁÖÁ¦¿Í ¹æÇâÀÌ ´Ù¼Ò ´Ù¸¦ °æ¿ì°¡ ÀÖÀ» ¼ö Àִµ¥, ÀÌ·± °æ¿ì¿¡´Â ¾î¶»°Ô
ÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀΰ¡? ¾îÂ÷ÇÇ ¼³±³ÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ º»¹® ÇÑ Àý ÇÑ Àý¿¡ ¶È °°Àº ºñÁßÀ» µÑ ¼ö ¾ø´Ù. ¾Æ¹«·¡µµ ¾î¶² ±¸Àý¿¡´Â Á»´õ Å« ºñÁßÀ» µÑ ¼ö¹Û¿¡
¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ¼³±³ÀÚ°¡ ÅÃÇÑ º»¹® Àüü¸¦ °üÅëÇÏ´Â ºÐ¸íÇÑ ÁÖÁ¦°¡ ÀÖÀ¸¸é¼µµ ÀϺΠ±¸ÀýÀÌ ´Ù¼Ò ÀÌÁúÀûÀÎ ³»¿ëÀ» ´ã°í ÀÖ´Ù¸é ±×·±
±¸ÀýÀº ´Ù¼Ò °¡º±°Ô Ãë±ÞÇÒ ¼ö¹Û¿¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¿©´ü°, °¢ ´ëÁö¿Í ¼ÒÁö´Â °¡´ÉÇÏ¸é °£´Ü ¸í·áÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±æ°í º¹ÀâÇÑ ¹®À庸´Ù´Â °£´ÜÇÑ °ÍÀÌ ±â¾ïÇϱ⿡ ½±´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡
¼³±³ÀÚ´Â ±× ´ëÁö¸¦ Áß¹®(ñìÙþ)À̳ª º¹¹®(ÜÜÙþ)À¸·Î Ç¥ÇöÇϱ⺸´Ù´Â ´Ü¹®(Ó¤Ùþ)À¸·Î Ç¥ÇöÇÏ´Â °ÍÀÌ ÁÁ´Ù.
¾Æȩ°, ÇÑ ´ëÁö¿¡¼ ´ÙÀ½ ´ëÁö·Î ³Ñ¾î°¥ ¶§, ±×¸®°í ¶§·Î´Â ÇÑ ¼ÒÁö¿¡¼ ´ÙÀ½ ¼ÒÁö·Î ³Ñ¾î°¥ ¶§, °æ°ú±¸(ÌèΦϣ)¸¦ »ç¿ëÇؾß
ÇÏ°í, ¶Ç °æ°ú±¸´Â ¾Æ¿ô¶óÀο¡¼ °ýÈ£ ¾È¿¡ ¹¾î¼ Ç¥½ÃÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¿©±â¼ °æ°ú±¸(transition)¿¡ °üÇؼ Á» ¼³¸íÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ» °Í °°´Ù. 69) ÇÑ ´ëÁö¿¡¼ ´Ù¸¥ ´ëÁö·Î,
¶§·Î´Â ÇÑ ¼ÒÁö¿¡¼ ´Ù¸¥ ¼ÒÁö·Î ³Ñ¾î°£´Ù´Â °ÍÀ» ûÁßÀ¸·Î ÇÏ¿©±Ý ¾Ë°Ô ÇÏ°í, ¶Ç ±× °úÁ¤À» ºÎµå·´°í ¹«¸® ¾øÀÌ Ã³¸®Çϱâ À§Çؼ °æ°ú±¸¸¦ ¹Ýµå½Ã
»ç¿ëÇØ¾ß ÇÑ´Ù.
¼³±³ÀÚ´Â ´«¾Õ¿¡ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» °¡Áö°í Àֱ⠶§¹®¿¡ °¢ ºÎºÐ »óÈ£ °£ÀÇ °ü°è¸¦ Àϸñ¿ä¿¬ÇÏ°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖÁö¸¸, ûÁßÀº ±×·¸Áö°¡ ¸øÇÏ´Ù.
¼³±³ÀÚ°¡ ¾Æ¹«¸® Áغñ¸¦ ¸¹ÀÌ ÇÏ°í ÁÁÀº ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» °¡Áö°í ÀÖ´Ù ÇÏ´õ¶óµµ ûÁßÀÌ Á¦´ë·Î µû¶ó¿ÀÁö ¸øÇϸé È¿°ú´Â ¹Ý°¨µÇÁö ¸» °ÍÀÌ´Ù. ûÁßÀÌ ¼³±³ÀÇ
È帧À̳ª °¢ ºÎºÐ »óÈ£°£ÀÇ °ü°è¸¦ Àß ÀÌÇØÇÏ¿© ¼³±³ÀÚ°¡ °¡Áö°í ÀÖ´Â ¼³±³ÀÇ ±¸Á¶¸¦ ±×´ë·Î µû¶ó¿Ã ¼ö ÀÖ°Ô Çϱâ À§Çؼ °æ°ú±¸°¡ ÇÊ¿äÇÑ
°ÍÀÌ´Ù.
°æ°ú±¸´Â ´Ù¾çÇÑ ÇüŸ¦ ÃëÇÒ ¼ö ÀÖÁö¸¸, ÀÌ°ÍÀ» ´ëº°(ÓÞܬ)ÇÏ¸é ¼¼ °¡Áö À¯ÇüÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù. ù°´Â
ºÎ°¡Àû(ݾʥîÜ) ÇüÅÂÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾Õ¿¡¼ ÀÌ¹Ì ¸»ÇÑ °Í¿¡´Ù »õ·Î¿î °ÍÀ» µ¡ºÙÀÌ´Â ÇüÅÂÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, "Áö±Ý±îÁö ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµÀÇ º¸Ç÷ÀÌ
Çϳª´Ô º¸½Ç ¶§¿¡ ¾î¶² °¡Ä¡°¡ ÀÖ³ª ÇÏ´Â °ÍÀ» »ý°¢ÇØ º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ µÑ°·Î ÀÌ º¸Ç÷ÀÌ ¾î¶² È¿´ÉÀ» °®´ÂÁö, ¿ì¸® °³°³Àο¡°Ô ¾î¶² Àǹ̸¦
ÁÖ´ÂÁö¸¦ »ý°¢ÇØ º¸°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù"¿Í °°Àº °ÍÀÌ ºÎ°¡Àû ÇüÅ°¡ µÇ°Ú´Ù. µÑ°´Â Ãß·ÐÀû ÇüÅÂÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¾Õ¿¡¼ Ãë±ÞÇÑ ³»¿ëÀ̳ª
ÁÖÀåÀ¸·ÎºÎÅÍ ¾î¶² ³í¸®Àû °á°ú³ª ¿ø¸® °°Àº °ÍÀ» ÃßÃâÇØ ³¾ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ÇüÅÂÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, "¿¹¼ö²²¼ ÇÇ °ªÀ¸·Î ¿ì¸®¸¦ »ç¼Ì±â ¶§¹®¿¡ ¿ì¸®´Â
ÁÖ´ÔÀÇ °ÍÀÌ°í ÁÖ´ÔÀ» À§Çؼ »ì¾Æ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." °°Àº °ÍÀÌ Ãß·ÐÀû ÇüÅ¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù°í ÇÏ°Ú´Ù.
¼Â°´Â ´ë¸³Àû ÇüÅÂÀÌ´Ù. ÀÌ´Â ¾Õ¿¡¼ Ãë±ÞÇÑ ³»¿ë°ú ¹Ý´ëµÇ´Â °ÍÀ» µµÀÔÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ´Â ÇüÅÂÀÌ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, "¿ì¸®´Â 1Àý·ÎºÎÅÍ
3Àý¿¡¼ Çϳª´ÔÀÇ ¶æ´ë·Î ¼øÁ¾ÇÒ ¶§ ¾î¶»°Ô µÇ´Â°¡¸¦ »ý°¢ÇØ º¸¾Ò½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¦ µÎ ¹ø°·Î 4ÀýºÎÅÍ 6Àý¿¡¼ Çϳª´Ô²² ºÒ¼øÁ¾ÇÒ ¶§ ¾î¶»°Ô µÇ´ÂÁö¸¦
ÇÔ²² »ý°¢ÇÏ°íÀÚ ÇÕ´Ï´Ù"°¡ ´ë¸³Àû ÇüÅ¿¡ ¼ÓÇÑ´Ù°í º¸°Ú´Ù.
À§ÀÇ ¼¼ °¡Áö À¯ÇüÀ» ¼³¸íÇÒ ¶§ µç ¿¹¸¦ ÁÖÀÇ ±í°Ô »ìÆ캸¸é, ¼³±³ÀÚ°¡ ¾Õ¿¡¼ Ãë±ÞÇÑ ³»¿ëÀ» ÇѵΠ¹®ÀåÀ¸·Î °£´ÜÈ÷ ¿ä¾àÇÑ ÈÄ
ÀÌ°ÍÀ» »õ·Î µµÀÔÇÒ ºÎºÐ°¡ ¿¬°ü½ÃÅ°°í ÀÖÀ½À» ¾Ë ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ <¿ä¾à - ¿¹°í> (summary-preview) ¹æ½ÄÀÌ
°¡Àå ÀϹÝÀûÀÌ°í ¼Õ½¬¿î ¹æ¹ýÀ̱⠶§¹®¿¡ ¾î¶² ¼³±³ÀÚ¶óµµ Á¶±Ý¸¸ À¯ÀÇÇÏ¸é »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ°í ±×·¸°Ô µÇ¸é ¾Õ¿¡¼ Ãë±ÞÇÑ ³»¿ëÀ» °£´ÜÈ÷ º¹½ÀÇØ
ûÁßÀÇ ±â¾ïÀ» »õ·Ó°Ô ÇÔ°ú µ¿½Ã¿¡ ´ÙÀ½ ºÎºÐ°úÀÇ ÀÚ¿¬½º·± ¿¬°áÀ» °¡´ÉÄÉ ÇÑ´Ù´Â ÀÌÁßÀû ¸ñÀûÀ» ¼ºÃëÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
D. ¾Æ¿ô¶óÀÎÀÇ Àü´Þ ¼³±³ÀÚ°¡ ¼³±³ÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ´Ü¼øÇÏ°í ¸íÄèÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °Íµµ Áß¿äÇÏÁö¸¸ ±×·¸°Ô
¸¸µç ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ûÁß¿¡°Ô Àß Àü´ÞÇÏ´Â °Íµµ ¶È°°ÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. ¼³±³ÀÚ´Â ÀÚ½ÅÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» Á÷Á¢ º¸°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ¾î´À °ÍÀÌ ´ëÁöÀÎÁö, ¾î´À °ÍÀÌ
¼ÒÁöÀÎÁö, ±×¸®°í ´ëÁö¿Í ¼ÒÁö°¡ ¾î¶»°Ô ¿¬°üµÇ°í ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¾î·ÆÁö ¾Ê°Ô ¾Ë ¼ö ÀÖ´Ù. ±×·¯³ª ûÁßÀº ¿ÀÁ÷ ±Í¸¸ °¡Áö°í Àֱ⠶§¹®¿¡ ¼³±³ÀÚÀÇ
¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» º¼ ¼ö°¡ ¾ø´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ ¼³±³ÀÚ´Â ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ¸íÄèÇÏ°Ô ¸¸µå´Â °Íµµ Áß¿äÇÏÁö¸¸, ±×·¸°Ô ¸¸µç ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ûÁß¿¡°Ô Àß Àü´ÞÇÏ´Â °Íµµ
¶È °°ÀÌ Áß¿äÇÏ´Ù. ±×·¯¸é ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» Á¦´ë·Î Àü´ÞÇÏ·Á¸é ¾î¶»°Ô ÇØ¾ß Çϴ°¡?
ù°, °æ°ú±¸¸¦ Àß »ç¿ëÇÏ¸é ´ëÁö¿Í ¼ÒÁöÀÇ º¯È¸¦ ûÁß¿¡°Ô ¾î·ÆÁö ¾Ê°Ô º¸¿©ÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿¹¸¦ µé¸é, º»¼ÀÇ
ºÎ·Ï 2¿¡ ½Ç¸° '¹ÏÀ½ÀÇ °æÁÖ'¶ó´Â ¼³±³ÀÇ ´ëÁö´Â ´ÙÀ½°ú °°´Ù.
1´ëÁö: ¿ì¸®´Â ¸ðµç ¹æÇع°À» Á¦°ÅÇÏ°í °æÁÖÇØ¾ß ÇÑ´Ù(v. 1
b). 1 ¼ÒÁö: ¹«°Å¿î °ÍÀ» ¹þ¾î¾ß
ÇÑ´Ù. 2 ¼ÒÁö: Á˸¦ ¹þ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 2´ëÁö:
¿ì¸®´Â Àγ»·Î½á °æÁÖÇØ¾ß ÇÑ´Ù(v.1 c). 3´ëÁö: ¿ì¸®´Â ±×¸®½ºµµ¸¦ ¹Ù¶óº¸¸ç °æÁÖÇØ¾ß ÇÑ´Ù(v.2).
À§ÀÇ ¼³±³¿¡¼ 1´ëÁö¿Í 2´ëÁö »çÀÌ¿¡ ´ÙÀ½°ú °°Àº °æ°ú±¸¸¦ ³Ö¾îº¸ÀÚ: "¿ì¸®´Â ¾î¶°ÇÑ Åµµ·Î ¹ÏÀ½ÀÇ °æÁÖ¸¦ ÇØ¾ß Çմϱî? ¸ðµç
¹æÇع°À» Á¦°ÅÇÏ°í °æÁÖÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ±×°Í¸¸ °¡Áö°í´Â µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. º»¹® 1Àý ÇÏ¹Ý Àý¿¡ º¸¸é ¶Ç ÇϳªÀÇ ÀÚ¼¼°¡ ÇÊ¿äÇÑ °ÍÀ» º¼ ¼ö
ÀÖ½À´Ï´Ù." ÀÌ °æ°ú±¸´Â 1´ëÁö¿¡¼ 2´ë·Î ¹Ù²ï´Ù´Â °ÍÀ» º¸¿©ÁÖ´Â ½ÅÈ£°¡ µÇ±â ¶§¹®¿¡ ûÁßÀÌ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ¾Æ´Âµ¥ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù.
µÑ°, ¿°Å¸¦ Á¦´ë·Î ÇÏ¸é ´ëÁöÀÇ º¯È¸¦ ¾î·ÆÁö ¾Ê°Ô Àü´ÞÇÒ ¼ö ÀÖ´Ù. À§¿¡¼ ¿¹·Î µç '¹ÏÀ½ÀÇ °æÁÖ'¶ó´Â
¼³±³¿¡¼ Àü´ÞÇØ¾ß µÉ ÃÖ¼ÒÇÑÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀº 3°³ÀÇ ´ëÁö¿Í 1´ëÁö¿¡ ¼ÓÇÑ 2°³ÀÇ ¼ÒÁöÀÌ´Ù. ¿©±â¿¡¼ 'ù°, µÑ°'¶ó´Â ¸»À» ¸¶±¸ ½á ¹ö¸®¸é ±×
'ù°'°¡ 1´ëÁö¸¦ °¡¸®Å°´ÂÁö, 1´ëÁöÀÇ 1¼ÒÁö¸¦ °¡¸®Å°´ÂÁö ±¸º°ÀÌ ¾ÈµÇ¾î ûÁßÀ» È¥¶õ ¼ÓÀ¸·Î ¸ô¾Æ ³Ö°Ô µÈ´Ù. ±×·¸±â ¶§¹®¿¡ 'ù°,
µÑ°'¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇÏ·Á¸é ¿ä·ÉÀÌ ÀÖ°Ô »ç¿ëÇÏ¿©¾ß ÇÑ´Ù. °¡·É 'ù°, µÑ°'¶ó´Â Ç¥ÇöÀº ´ëÁö¸¦ ³ª¿ÇÒ ¶§ »ç¿ëÇÏ°í, 1´ëÁö¿¡ ¼ÓÇÑ 2°³ÀÇ
¼ÒÁö´Â 'ù°, µÑ°'¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í ¿°ÅÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. "¿ì¸®°¡ ¹þ¾î¾ß ÇÒ ¹æÇع° °¡¿îµ¥ ÇÑ °¡Áö´Â ¹«°Å¿î °ÍÀÔ´Ï´Ù.
...¿ì¸®°¡ ¹þ¾î¾ß ÇÒ ¶Ç ´Ù¸¥ ÇÑ °¡ÁöÀÇ ¹æÇع°Àº ÁËÀÔ´Ï´Ù"¶ó´Â ½ÄÀ¸·Î Çϸé 'ù°, µÑ°'¶ó´Â Ç¥ÇöÀ» »ç¿ëÇÏÁö ¾Ê°í¼µµ 1´ëÁö¿¡ ¼ÓÇÑ µÎ
°³ÀÇ ¼ÒÁö¸¦ ¿°ÅÇϴµ¥ ¾î·Á¿òÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¼Â°, ´ëÁö³ª ¼ÒÁöÀÇ ¼ýÀÚ¸¦ ¿¹°íÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. À§¿¡¼ ¿¹·Î µç '¹ÏÀ½ÀÇ °æÁÖ'¶ó´Â ¼³±³ÀÇ ¼·ÐÀÌ ³¡³¯ ¹«·Æ¿¡
"....¿À´Ã ¿ì¸®´Â ¹æ±Ý ÀÐÀº È÷ºê¸®¼ 12:1-2¿¡¼ ½Å¾ÓÀÇ °æÁÖ¸¦ ÇÏ´Â ÀÚ´Â ¾î¶² ÀÚ¼¼·Î ÇØ¾ß ÇÏ´ÂÁö¸¦ ¼¼ °¡Áö·Î Á¤¸®Çؼ »ó°íÇÏ°íÀÚ
ÇÕ´Ï´Ù"¶ó°í ÇÏ¸é ¿À´Ã ¼³±³´Â ´ëÁö°¡ ¼ÂÀÎ °ÍÀ» ûÁß¿¡°Ô ¹Ì¸® ¾Ë·ÁÁֱ⠶§¹®¿¡ ûÁßÀÌ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ÀÌÇØÇϴµ¥ µµ¿òÀÌ µÈ´Ù.
E. ¾Æ¿ô¶óÀÎ ÀÛ¼º ¿¬½À ÀÌÁ¦ À§¿¡¼ ¾ð±ÞÇÑ ¾Æ¿ô¶óÀÎ ÀÛ¼ºÀÇ ¿ø¸®¸¦ ½ÇÁ¦¿¡ Àû¿ë½ÃÅ°´Â ¿¬½ÀÀ» ÇÑ ¹ø
Çغ¸´Â °ÍÀÌ ÁÁÀ» °Í °°´Ù. <¿¬½À 1> ´ÙÀ½ °¢ Ç×À» ¾Æ¿ô¶óÀÎ Çü½ÄÀ¸·Î ºóÄ¿¡ ä¿ö¶ó.
Á¦¸ñ: Ç»¸®Å´ϾÆÀÇ ÃÖ±ÙÀÇ
»óȲ
I. ................. 1. ¸Å³â Æò±Õ Çб³ ¼±»ýÀÇ ¼ö°¡ 2,000¸íÀÇ
Áõ°¡µÇ¾ú´Ù. A.
............ 2. Ç»¸®Å´Ͼƴ µ¿ ±×¶ó¿ì½ºÅ¸Å©¿Í ´ë»ç¸¦
±³È¯Çß´Ù. B.
............ 3. ¹ÎÁÖÀû Á¦µµ°¡
µµÀԵǾú´Ù.
C. ............ 4. ±¹¿µ ¿ÀÄɽºÆ®¶ó°¡ ¸í¼ºÀ»
¶³ÃÆ´Ù.
II. ................. 5. µ¿ ±×¶ó¿ì½ºÅ¸Å©¿Í ÆòÈ Á¶¾àÀ»
¸Î¾ú´Ù.
A. ............ 6. ¾ç¿øÁ¦ ÀÇȸ°¡ È°µ¿À»
°³½ÃÇß´Ù.
B. ............ 7. ´ë¿Ü °ü°è°¡
Çâ»óµÇ¾ú´Ù.
1. ........ 8. ÀÛ³â 1¾ï 3õ¸¸ ºÒÀÌ Çб³ °Ç¹° ½ÅÃàÀ» À§ÇØ
»ç¿ëµÇ¾ú´Ù. 2. ....... 9. Ç»¸®Å´Ͼƴ ¹ü º¸½ºÆ÷·¯½º
»óÈ£Çù·Â ±â±¸¿¡ °¡ÀÔÇß´Ù. III. ...............
10. 6³â°£ÀÇ Àǹ«±³À°ÀÌ
Á¦µµÈµÇ¾ú´Ù.
A. ........... 11. º¸Åë¼±°Å°¡ ¼º°øÀûÀ¸·Î
½Ç½ÃµÇ¾ú´Ù.
B. ............ 12. ±³À° ¹× ¹®ÈÀÇ ¼öÁØÀÌ
Çâ»óµÇ¾ú´Ù.
C. ............ 13. Ç»¸®ÅÂ´Ï¾Æ¿Í µ¿ ±×¶ó¿ì½ºÅ¸Å©¿ÍÀÇ ±¹°æºÐÀïÀÌ ÇØ°áµÇ¾ú´Ù. D. ...........
14. »õ·Î ¹ßÁ·µÈ ¹®È°øº¸ºÎÀÇ ÁÖ°üÇÏ¿¡ ¸¹Àº Áøº¸°¡ ÀÌ·ç¾î
1. ...... Áö°í
ÀÖ´Ù.
2. ...... 15. Çõ¸íÈÄÀÇ µ¶ÀçÁ¤Ä¡´Â 10³âÀü¿¡
ºØ±«µÇ¾ú´Ù.
16. ¿¹¼ú ¹× À½¾ÇÀ» À§ÇÑ Æ¯º° ±â±ÝÀÌ
Á¶¼ºµÇ¾ú´Ù.
* Ç»¸®ÅÂ´Ï¾Æ¿Í ±×¶ó¿ì½ºÅ¸Å©´Â °¡»óÀûÀÎ ³ª¶óÀÌ°í, º¸½ºÆ÷·¯½º´Â °¡»óÀûÀÎ
±¹Á¦ ±â±¸ÀÓ
<¿¬½À 2> ´ÙÀ½ °¢ Ç×À» ¼·Ð, º»·Ð, °á·ÐÀÇ Çü½ÄÀ¸·Î ¹è¿Ç϶ó.
Á¦¸ñ: ¸Å¿¬ ¹æÁöÃ¥ 1. °æÁ¦ÀûÀÌ°íµµ È¿°úÀûÀÎ ¸Å¿¬ ¹æÁöÃ¥ÀÌ °í¾ÈµÇ¾ú´Ù. 2. ±Ø½ÉÇÑ ¸Å¿¬Àº ÅÂ¾ç ºûÀ» È帮°Ô ÇÑ´Ù. 3.
¸Å¿¬Àº ´ëÁß¿¡¼ Çظ¦ ³¢Ä£´Ù. 4. ¸Å¿¬À¸·Î ÀÎÇØ ¾ß±âµÇ´Â ¿©·¯ °¡Áö ¹®Á¦ ¶§¹®¿¡ ¸¹Àº ´ëµµ½Ã¿¡´Â ¸Å¿¬ ¹æÁöÃ¥ÀÌ °±¸µÇ¾ú´Ù. 5.
°¡Á¤¿¡¼´Â ¼®Åº ´ë½Å °¡½º³ª Àü±â¸¦ »ç¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. 6. ¸Å¿¬Àº ÇØ·ÓÁö¸¸ ¹æÁö°¡ °¡´ÉÇϱ⠶§¹®¿¡ ¸Å¿¬ ¹®Á¦¿¡ ´ëÇÑ ±ä±ÞÇÑ ÇØ°áÃ¥ÀÌ
ÇÊ¿äÇÏ´Ù. 7. ¸Å¿¬ÀÇ Çص¶À» ¹Ù·Î ÀνÄÇÏ°í ±× ¹æÁö¸¦ À§ÇØ ³ë·ÂÇÏ¸é ¸Å¿¬¹æÁö´Â È¿°ú¸¦ °ÅµÐ´Ù. 8. ¸Å¿¬Àº ÅëdzÀ»
¹æÇØÇÑ´Ù. 9. ´ëµµ½Ã¿¡¼ÀÇ ¸Å¿¬¹æÁö´Â Àǹ«ÀûÀ¸·Î ½ÃÇàµÇ¾î¾ß ÇÑ´Ù. 10. Àü±â ±â°üÂ÷°¡ Á߱⠱â°üÂ÷ ´ë½ÅÀ¸·Î »ç¿ëµÉ ¼ö ÀÖÀ»
°ÍÀÌ´Ù. 11. ¼®ÅºÀº ÇãÆĸ¦ ¿À¿°½ÃŲ´Ù.
<¿¬½À 3> ´ÙÀ½ÀÇ ¼º°æ º»¹®À» »ç¿ëÇØ º»¼¿¡¼ ¾ð±ÞµÈ ÇüÅ´ë·Î ¼³±³ÀÇ ¾Æ¿ô¶óÀÎÀ» ¸¸µé¾î º¸¶ó. 1. Ãâ¾Ö±Á±â
15:22-27 2. ¿©È£¼ö¾Æ 1:1-9 3. ¾Æ¸ð½º 5:18-24 4. ¸¶Åº¹À½ 6:19-24 5. ´©°¡º¹À½
1:5-25. 6. ´©°¡º¹À½ 2:13-35 7. ¿äÇѺ¹À½ 6:1-13 8. ¿äÇѺ¹À½ 6:39-45 9. °í¸°µµÀü¼
1:4-17 10. È÷ºê¸®¼ 12:1-8.
ÁÖ(ñÉ) 1) William N. Brigance, Speech: Its Techniques and Disciplines in a Free
Society, p.35. 2) A. Duane Litfin, Public Speaking, p. 80. 3) Ibid., pp.
80-83. 4) Haddon W. Robinson, Biblical Preaching, p.35. 5)Alan M.Stibbs,
Expounding God's Word: Some Principles and Methods, p.40. 6) Lloyd M.Perry,
Biblical Preaching for Today's World, pp.47-48 7) cf. J. Daniel
Baumann, An Introduction to Contemporary Preaching, pp. 123-28; James Braga, How
to Prepare Bible Messages, pp. 113-35; John A. Broadus, On the Preparation and
Delivery of Sermons, pp.45-48; Litfin, pp.78-83; Robinson, pp. 39-44;
Craig Skinner, The Teaching Ministry of the Pulpit, pp. 162-64. 8)
Charles R. Swindoll, "Pastor and His Pulpit," A Message Delivered at Sixtieth
Anniversary Pastor's Conference, Dallas Theological Seminary, 1984. 9) cf.
Robert L. Thomas, "Bible Translations and Expository Preaching," in
Rediscovering Expository Preaching, ed. John MacArthur, pp.303-20.
10) ¼º°æÀÇ ¿µ°¨À̳ª ¹«¿À¼º¿¡ °üÇؼ´Â ÇÊÀÚÀÇ Á¹Àú ¡º¼º°æÀÇ ¹«¿À¼º°ú ±ÇÀ§¡» pp. 31-70À» Âü°íÇÒ °Í; King James ¼º°æÀÇ
¹®Á¦Á¡À» ¿¬±¸ÇÏ·Á¸é ÇÊÀÚÀÇ Á¹°í, "Å· Á¦ÀÓ½º ¼º°æ¸¸ÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¸»¾¸Àΰ¡?" (I)(II) ¡º¸ñȸ¿Í ½ÅÇС» (1998³â 6¿ùÈ£ ¹×
7¿ùÈ£); James R. White, The King James Only Controversy, ƯÈ÷ pp. 223-41À» Âü°íÇÒ
°Í. 11) A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament with an Appendix
Containing the Biblical Aramaic, eds. F. Brown, S. R. Driver and C. A. Briggs,
s.v., " ," pp.569-71. 12) Theological Wordbook of the Old
Testament, eds. R. L. Harris, G. L. Archer and B. K. Waltke, s.v., "
," by Walter C. Kaiser, 1:1195-96; S.v., " ," by Gary G. Cohen,
2:876 13) ÇÇÅÍ ·°Å©¸¸, ¡º¹è±³ÀÇ °áÁ¤ÆÇ NIV¡», p.29 14) A Hebrew and English Lexicon of
the Old Testament with an Appendix Containing the Biblical Aramaic , eds. F.
Brown, S. R. Driver and C. A. Briggs, s.v., " ,"
p.967. 15) Theological Wordbook of the Old Testament, eds. R. L. Harris, G.
L. Archer and B. K. Waltke, s.v., " ," by Gary G. Cohen,
2:876 16) ·°Å©¸¸, p. 41. 17) Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New
Testament and Other Early Christian Literature, s.v.,
" ," p. 373. 18) ·°Å©¸¸, p.
93. 19) Walter Bauer, A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other
Early Christian Literature, s.v., " ," pp.
422-23.
20) ³ëÀÇÀÏ, ¡º¸Ó¸®¸¦ ±¼¸° »ç³ªÀÌ¡», pp. 68-69. 21) ÀÌ ºÎºÐ¿¡ °üÇÑ ÀÚ¼¼ÇÑ ¿¬±¸¸¦ À§Çؼ´Â Robert
A. Traina, Methodical Bible Study, pp.31-80; Howard & William Hendricks,
Living by the Book, pp. 36- 39, 47-63 ; Ramesh Richard, Scripture Sculpture, pp.
33-44¸¦ Âü°íÇÒ °Í. 22) Henry A. Virkler, Hermeneutics, p.212; ¿ø¸®È¿¡ °üÇؼ´Â Walter
Kaiser, Toward an Exegetical Theology, pp.150-63; 197-98; Warren Wiersbe,
Preaching and Teaching with Imagination, pp.214-16 µîÀ» Âü°íÇÒ °Í. 23) Bruce K.
Waltke, "Historical Grammatical Problems," in Hermeneutics, Inerrancy and the
Bible, eds., E. D. Radmacher and R. D. Preus, p.99. 24) Moises Silva,
Biblical Words and Their Meaning, p.139. cf. Walter Kaiser, Toward an
Exegetical Theology, pp.69-85; William Klein, Craig Blomberg and Robert
Hubbard, Introduction to Biblical Interpretation, pp.156-71; A. Berkeley
Mickelsen, Interpreting the Bible, pp. 99-100; Milton S. Terry, Biblical
Hermeneutics, pp. 218-19; J.Vendryes, Language: a Linguistic Introduction to
History, p. 177; Roy B. Zuck, Basic Bible Interpretation, pp.106-12;
25) cf. Kaiser, p. 85. 26) Bernard Ramm, Protestant Biblical
Interpretation, pp.24-25; cf. Walter Kaiser and Moises Silva, An Introduction to
Biblical Hermeneutics, pp.211-27; Klein, Blomberg and Hubbard, pp.21-39; Zuck,
pp.27-44. 27) Frederic W. Farrar, History of Interpretation, pp.136-57;
Ramm, pp.27-28; Terry, pp.611-14; 28) Philo, Treatise on the Allegories of
the Sacred Laws, Book I, Section xi (Cited by Terry, p.613). 29) Farrar,
p.197. 30) Ibid., p.199.
31) Ibid. 32) Ibid., p.238 33) Terry, p.173. 34) ÀÌ ºÎºÐ¿¡ °üÇؼ Á» ´õ ±íÀÌ
¿¬±¸ÇÏ·Á¸é ÇÊÀÚÀÇ Á¹Àú, ¡º¿¹¾ð¼ Çؼ®ÀÇ ¿ø¸®¡», pp. 19-69¸¦ Âü°íÇÒ °Í; ±× ¿Ü¿¡µµ ´ÙÀ½ÀÇ ¹®ÇåÀ» Âü°íÇÏ¸é µµ¿òÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
Kaiser and Silva, pp. 92-98; Klein, Blomberg and Hubbard, pp. 241-52; Grant
Osborne, The Hermeneutical Spiral, pp. 100- 108; Roy B. Zuck, Basic Bible
Interpretation, pp.143-68;
35) Walter L. Liefeld, New Testament Exposition, pp. 41-43. 36) A
Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature,
s.v., " ," p.109. 37) Ibid. 38)
Theological Dictionary of the New Testament, s.v.,
" ," by Windisch, 3:603-605. 39)
Friedrich Blass and Albert Debrunner, A Greek Grammar of the New Testament and
Other Early Christian Literature, p.220; H. E. Dana and Julius R. Mantey, A
Manual Grammar of the Greek New Testament, pp.265-66; Eugene V. Goetchius,
The Language of the New Testament, p.302; G. F. D. Moule, An Idiom Book of New
Testament Greek, p.156; J. H. Moulton, A Grammar of New Testament Greek,
p.283; A. T. Robertson, A Grammar of the New Testament Greek in the
Light of Historical Research, p.1175; Maximilian Zerwick, Biblical Greek,
p.447;
40) Zerwick, p.80. 41) Ibid. cf. Leon Morris, The Gospel according
to John (NICNT), pp.840-41; Merrill C. Tenney,?The Gospel according to John," in
Expositor's Bible Commentary, ed. Frank Gaebelein, 9: 191-92 42) L. Berkhof,
Systematic Theology, p.724; P. E. Hughes, Interpreting Prophecy, p.120 ;
A. Kuyper, Chiliasm or the Doctrine of Premillennialism, p.26 ; International
Standard Bible Encyclopedia, ed. James Orr, s.v., ?Eschatology of the NT?by G.
Vos, 2:986; G. Vos, The Pauline Eschatology, pp. 215-16; 43) Daniel B.
Wallace, Greek Grammar Beyond the Basics, p.559; Moulton, p.71 ; Robertson,
p.833 44) Wallace, pp. 558-59; Robertson. p.834.
45) Henry Alford, Alford's Greek Testament, 4 : 732-33. 46) Allen P. Ross,
?Genesis,?in Bible Knowledge Commentary : OT, eds. John F. Walvoord and Roy B.
Zuck, p.55. 47) cf. J. Dwight Pentecost, Things to Come, pp.65-94 48)
David K. Lowery, ?Second Corinthians,? in Bible Knowledge Commentary : NT, eds,
John F.Walvoord and Roy B. Zuck, pp.559-60; F. F. Bruce, First and Second
Epistles to the Corinthians (NICNT), pp.77-82. 49) John F. Walvoord, The
Revelation, pp.89-99 ; G. E. Ladd, A Commentary on the Revelation of John,
pp.64-69; Robert Mounce, The Book of Revelation (NICNT), pp.122-30. 50)
Walter Kaiser, Exegetical Theology, pp.114-21; Kaiser, "Legitimate
Hermeneutics," in Inerrancy, ed. Norman Geisler, pp.142-44; J. Robertson
McQuilkin, ?Problems of Normativeness in Scripture: Cultural versus
Permanent,?in Hermeneutics, Inerrancy and the Bible, eds, Radmacher and Preus
pp.219-40.
51) Ken Davis, Secrets of Dynamic Communication, p.93 52) Ibid. 53)
George W. Fluharty and Harold R. Ross, Public Speaking. p.38. 54) Wilbur E.
Gilman, Bower Aly and Loren D. Reid, The Fundamentals of Speaking, p.379. 55)
Robinson, p.108.
56) Ramesh Richard, p. 80. 57) Ibid. 58) Robinson, p.107. 59) cf.
Braga, pp.116-17, 119 60) Robinson, p.117.
61) ±×·£Æ®(Grant)¿Í ¸®µå(Reed)´Â "¼®ÀÇÀû ¸íÁ¦"(exegetical proposition)¿Í "½ÅÇÐÀû
¿ø¸®"(theological principle)¶ó´Â ¿ë¾î¸¦ »ç¿ëÇϴµ¥, ÀÌ´Â ÇÊÀÚ°¡ »ç¿ëÇÏ´Â "¼®ÀÇÀû ´ëÁö"(exegetical
outline)¿Í "¼³±³Àû ´ëÁö"(homiletical outline)¶ó´Â ¿ë¾î¿Í »ç½Ç»ó µ¿ÀÏÇÑ °³³äÀÌ´Ù(Reg Grant and John
Reed, Power Sermon, pp.31-41). 62) ÀåµÎ¸¸, "â¼¼±â °ÇØ ¼³±³ÀÇ ½ÇÁ¦," ¡º±× ¸»¾¸¡»(1993³â 1¿ùÈ£),
pp.112-20. cf. Allen P. Ross, Creation and Blessing, pp.152-63. 63)
Broadus, p.69. 64) Robinson, pp.119-20. 65) Ibid., pp.121-22.
66) Litfin, pp. 349-50. 67) George E. Sweazy, Preaching the Good News,
pp.72-73; Braga, pp.137-38; Robinson, p.128. 68) Baumann, pp.150-52; Braga,
pp.139-47; Charles Gruner, C. M. Logue, D. L. Freshley and R. C. Huseman, Speech
Communication in Society, pp.131-35; Litfin, pp. 176-88; 69) Braga,
pp.147-49; Broadus, pp.120-24; Karen Calson and Alan Meyers, Speaking with
Confidence, pp.170-71; Donald E. Demaray, Proclaiming the Truth, pp.
62-64; Fluharty and Ross, pp.104-105 ; Gruner, Logue, Freshley and
Huseman, p.130 ; Litfin, pp.189-90; Perry, pp.48-53. (¿ù°£ <±³È¸¿Í½Å¾Ó>
1999³â 6¿ùÈ£).
|